![]() It's not a 'deal killer', but still quite annoying. ![]() Windows 8.1 Professional 圆4 (I should mention that I re-installed OS recently and the bug still persists) English is not my main language, so please excuse the poor pronunciation. But when I start doing more changes, a new "ghost" starts appearing. I release the button and the changes apply, everything is fine. ![]() The contour and shape change accordingly, but for some reason there's a "ghost" of this shape in its old state that keeps popping up and disappearing at random. I click and hold LMB on a node/handle/line and start moving it. For example, lets assume I have some random shape. So what does this bug do? Well, in the process of editing a shape it randomly renders a shape's contour that it had before I started making changes. For some reason I thought everyone would have it and it wll get fixed, but its a 3rd Release Candidate now and the problem still persists. What more can you ask for? lolīut all this time I've been having a small bug that I found annoying. I've been following the beta of Affinity Designer since its very start and I really enjoy using it - faster than Inkscape, more affordable than Illustrator, more comfortable to work with than both (although Inkscape has some edge I'd say). I am not sure if I will be testing it furthermore, but if I do - I will report any other problems I find. once again not too bad, but can and should be done better. Select NLU from the side bar and go the Chitchat tab. In most apps these are translated as: "Настройки." for Preferences. Select stories in the sidebar, create a new group called Greetings, paste the content of 2 stories above (starting with eet and e) in two dictinct stories, and train. So these two words should be replaced with "Темный" and "Светлый". Also "Темная" is a feminine word, yet it refers to "Стиль" which is a masculine word. Putting them together in that context is weird. Another problem is that "Темная" is an adjective, "Свет" is a noun. Here are some lonely English tourists, lol: Īnd in some places, translations don't make a lot of sense or should be improved: Here are some screenshots of text not fitting into given space (red lines are made by me, obviously): My name is Maks, I am Russian and although I don't care about software having Russian translation (I always prefer English versions), I've decided to check the translation of Affinity Designer for any kind of problems to report and within 5 minutes found a few glaring issues.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |